16 Ağustos 2011 Salı

Belle Helen



Öyle bir kitap okuyorum ki Osmanlı zamanında Çamlıca'daki bahçede beylerin paşaların hayatını anlatıyor. Garip olan bu değil aslında. Garip olan zengin bir beyin hoşlandığı kadının sürekli beş metre ötesinde durup onun -kendisiyle zerre alakası olamayan diyaloglardaki sözcükleriden- kadının kendisine ilgisinin olup olmadığı anlamını çıkarabilmesi.

Örneğin şöyle bir diyalog var. Kadın yanında gezdiği diğer kadına "Burası çok güzel. Cuma günü akşamleyin tekrar gelelim." dediğinde adamın yanlarına gidip "Saat kaçta hanımefendi?" diye soru sorması.

Hadi bu biraz kabul edilebilir birşey peki ya kadının hareketlerinden kendisine ilgisinin olup olmadığı anlamını çıkarması nasıl? Mesela kadınlar yolun ikiye ayrıldığı bir yerde adamın tarafındaki yoldan değil de diğer taraftaki yoldan gidince adam sinirleniyor. Kadın için "Zaten varoşlardan geldiği ortada. Ya yanındaki? Bir fahişeden farkı yok." diye yorumda bulunuyor. Ama yine de peşlerinden gitmeyi kesmiyor.

Valla eskiden bu aşk ilişkiler ne karmaşıkmış azizim. Bu diyalogları okurken çok gülüyorum ama. :)

Bu arada kitaptaki bu "bey" dediğim karakter sürekli bir şarkı mırıldanıyor "Belle Helen" diye. Merak ettim, arattım Youtube'dan. Alttaki şarkı çıktı. Nakaratı falan benziyor karakterin mırıldandığına. Lelelee şeklinde. O şarkı mı bilemiyorum. Konumuz bu değil aslında. Benim bu tesadüfen karşılaştığım bu şarkıyı ve çalan grubu, diğer şarkılarını falan çok sevmem.



* Bu arada belirtmeden geçemicem. Recaizade Mahmut Ekrem çok karizmatik isim lan. Hakkatten bak.

23 yorum:

ysm. dedi ki...

Recaizade mi?Ona nasıl isim yaa :D :D Çok hoşmuş cidden,hayran kaldım. :D

eeyore dedi ki...

süper bir yazı olmuş. okumadıysanız, taaşşuk-ı talat ve fitnat'taki diyalogları tavsiye ederim. bu arada hakikaten bundan 100 yıl evvelinde sanki başka bir dünyadaymış gibi yaşıyormuş ecdadımız :)

Lô - Lâ dedi ki...

: ))

Flemenkce : ))

sozlerini biliyormusun ?

Edebali dedi ki...

ysm, ben de hayran kaldım. :)

eeyore, kesinlikle öyle. :) Farklı bir dünya o zamanlar.

Dediğin eseri de okuyacağım. Türk klasiklerinden gidiyorum bu aralar zaten. :)

Lo - La, bilmiyorum valla. :) Neden bahsediyor acep sözleri? Bilgilendir bizi Lo - La!. :) Ama tınısı falan hoşuma gitti. Böyle nakaratı ağıza takılan cinsten bir şarkı. :) Güzel yani.

Lô - Lâ dedi ki...

serbest ceviri ..

Het is dus toch zover gekomen
Dat jij hier naast me ligt
En in de schemer van de ochtend
Kijk ik naar je gezicht
Je bent dezelfde maar toch anders
Zo heb ik jou nog nooit gezien
Je bent ineens geen kind meer
Maar zo mooi en minstens zeventien

hic ummazdim ama yinede
yatiyorsun yanimda
gunisiginda
bakiyorum sana
aynisin ama farklisin
seni hic boyle gormemistim
sana hic boyle bakmamistim
artik cocuk degilsin
ancak yinede 17 den gun almamis gibisin
cok guzelsin

Oe belle Hélène
Hélène ma belle
Oe belle Hélène
Hélène ma belle

oeoeoeoeo guzel heleeeneee
aaaa canim helelleeeene
bidenem canim sekerim
(ay cok pardon burda hafif costum)

Ik weet niet of het goed of slecht is
Dat ik met je vrijen wou
En wat een ander ook mag zeggen
Ik vond het fijn bij jou
Zoals je naast me ligt te slapen
Zo heb ik jou nog nooit gezien
Je lijkt ineens geen kind meer
Maar zo mooi en minstens zeventien

seninle sevismek istiyorum
ama bu iyi mi kotu mu tartamiyorum
kim ne derse dersin
insanlar yadirgarsa yadirgasin
yanimda olmandan mutluyum ben
seni hic boyle gormemistim
sana hic boyle bakmamistim
artik cocuk degilsin
ancak yinede 17 den gun almamis gibisin
cok guzelsin

Edebali dedi ki...

Haha :) Güzelmiş. :)

Ama karakterin söylediği şarkıyla aynı değil o zaman. O kadar eski değildir diye tahmin ediyorum. Anonim değilse eğer.

Çok teşekkür ederim zahmet edip çevirdiğin için Türkçe'ye. :)

Lô - Lâ dedi ki...

estg efenim .. yok senin karakterin bunun yaninda asil kaliyor : ))

bu sarkida hafif pedofilialik var ki bu da tipik hollanda seysi : )

Edebali dedi ki...

Hahaahaa.. :) :) Tipik Hollanda şeysi. :) Buna bittim. Müthiş yorum. :)

Bir Osmanlı paşasının da bu tür bir şarkı söylemesini tahmin etmem de pek mantıklı değilmiş zaten. :) Çeviriden sonra anladım. :)

Lô - Lâ dedi ki...

bu gidisle beni bu ulkeden surgun edecekler ehhe

ama oyle ki .. : (

Edebali dedi ki...

Onlar da düzelir ama merak etme. :)

Lô - Lâ dedi ki...

adamlarin pro pedofila partisi var :)

Edebali dedi ki...

Ahahaa :) İşi ilerletmişler diyorsun yani. :)

Lô - Lâ dedi ki...

yups..

bebeler
hayvanlar
uyusturucu
alkol

jaja viva la ollandia

ama iyileride var caniim - yani turk dusmani olmayanda vardir ama musliman dusmani olmayan cok az .

Edebali dedi ki...

Onların iyi olanları da ne kadar iyidir orası tartışılır. (bana göre)

Lô - Lâ dedi ki...

bak yorumsuz takilcam - vallahi surgun edilcem : ))

ama dusuncende haklisin .. bir yerde patlaklik veriyor ..

Edebali dedi ki...

Haha. :) Valla. öyle. :) Hollanda polisi blogu basmasın sonra. :) :P

Lô - Lâ dedi ki...

enistem polis : P

Edebali dedi ki...

Saygılar ona da. :) öhömm... (hırkamın düğmelerini de ilikleyerek.) :)

Lô - Lâ dedi ki...

: )))

Tazekahve dedi ki...

Recaizade Mahmut Ekrem in bi başka kitabını da ben okumuştum.Bi izdivaç teklifi için sayfalarca okumam gerekmişti ama yine de bırakmamıştım inatla bitirmiştim.
İsme gelince hemfikiriz,çok karizmaa :))

Edebali dedi ki...

Evet. Öyle oluyor valla. :) Normalde küçük birşey için sayfalarca okumayı sevmem ama o diyaloglar komiğime gittiği için zevkle okuyorum. :)

Tazekahve dedi ki...

Bende bir mimin var Edebali,gelip alırsın bi ara :))

Edebali dedi ki...

Tabi ki. :) Çok teşekkür ederim.